revisioni

revisioni e proofreading

I servizi riguardanti revisioni e proofreading, sono possibili in tutte le combinazioni linguistiche e all’occorrenza anche con tempistiche urgenti.


Per “proofreading” si intende normalmente la correzione delle bozze, finalizzando la rilettura al rilevamento di eventuali errori di battitura, refusi, ripetizioni, parti mancanti ed errori ortografici e sintattici in generale includendo anche il controllo di layout.


La revisione – “editing” o “cross-check” in inglese – è invece più approfondita, include sia l’aspetto sintattico – grammaticale sia quello terminologico e stilistico, al fine di fornire un testo migliorato in tutti i suoi aspetti. 


Si presterà inoltre cura nel raffrontare il testo tradotto con il testo d’origine al fine di assicurarsi che non vi siano omissioni o eventuali errori di valutazione e interpretazione dei contenuti. La revisione implica un tempo e delle competenze maggiori rispetto al proofreading, quindi è anche più costosa.